• Staff Correspondent: The door has opened for Bangladeshis to enter the Italians labor market, an important country in Europe by learning the language and getting trained on specific jobs. The certificate distribution ceremony was held today for the gainers to receive training on the Italian language and suitable jobs in the labor market there. At Amulia Model Town, in Demra in the capital, Italbangla Greenland Training Center and Greenland Training Center organized an interview and certificate distribution ceremony for a group of youth after completing various job training and language courses. The function was attended as chief guest and Italian delicacies Founder of Pythagora Culture & Education, Pythagoras College (Pitagora Cultura & Formazione) Vincenzo Luigi Chirolli (Vincenzo LuigiChirolli). Special guest was Shah Mohammad Taifur Rahman, Executive Director of Bangladesh Expatriate Development Coordination Society and President of Ital-Bangla Coordination and Development Association. Certificate awarding ceremony was held for those completing the Italian language course (A-0). By learning languages ​​and training on specific tasks Principal of ItalBangla Language Institute Khafruddin Mahmud Chowdhury presided over the ceremony.

    100 people young Italian immigrants who have successfully completed Italian language courses and specific work training received a certificate from the Italian delegate. Chief guest and Italian delicacies Vincenzo Luigi Chirolli said that Italy currently has a shortage of 500,000 workers. Immigrants from different countries are entering Italy illegally. But they are unskilled in language and work and illegal intruders.Therefore, Italian language learning and training on jobs suitable for the labor market have created opportunities for young people to go to the Italian labor market. The matter has already been decided at the government level of Italy and Bangladesh. In the light of that decision, young people hoping to immigrate to Bangladesh are being tested and given certificates at the end of technical and language education training. Complete work permit and visa related activities soon. Young people who received the certificate will be able to directly join the work force in Italy. In the speech of the special guest, Shah Mohammad Taifur Rahman said that the main obstacle in improving the quality of life of Bangladeshi workers in Italy is linguistic inefficiency. We have developed an Italian language education training center in Bangladesh to improve its quality. A total of 10 places including Dhaka, Noria in Shariatpur, Gazipur, Bramanbaria now have training programs for learning Italian language in progress. It will be expanded in the country gradually. In future, the aspirants of Italy immigration can prepare themselves and go there. Bangladesh and Italy have agreed to control illegal immigration to Italy by learning the language and training on specific jobs. On June 7, the first political consultation meeting between Bangladesh and Italy was held at the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation in Rome, the capital of Italy.It was decided in that meeting that under the bilateral immigration system; Italy has agreed to take skilled workers from Bangladesh, especially in the construction, shipbuilding and tourism sectors. Bangladesh Foreign Secretary Masud Bin Momen and Italy’s Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation Secretary General Riccardo Guariglia led their respective sides in the talks, the Ministry of Foreign Affairs said. Masud bin Momen and Guariglia signed a memorandum of understanding on political consultation between the foreign ministries of Bangladesh and Italy. The Italian side expressed satisfaction that currently more than 46 percent of workers are coming to Italy from Bangladesh for seasonal and non-seasonal work. In the meeting, the two countries discussed trade and investment, technical intervention in the textile sector of Bangladesh, defense. They expressed interest in deepening ties and engaging more in multiple areas including security, ICT, agriculture, migration and mobility.

    Facebook Comments




    Facebook Comments

    Success of Italbangla Association

    Twenty linking operators are staying in the Italy. our respected chairman of Italbangla association was present to receive our linking operators. It s a great news for our linking operators. If a linking operator wants to move Italy then we can arrange their whole migration process. if one has

    01. Education certificate of HSC or equivalent education certificate.
    02. Vocational training certificate / work experience certificate.
    03. Italian language certificate A1

    we are the only one Work agency company in Bangladesh who are doing skilled migration in Italy. It is a delightful news for linking operator. They can easily move in Italy in low cost. we are ready to assist you to move in Italy. Feel free to contact with us. our address is given on our website.

    Facebook Comments

    agreement with cambrian college08212023

    joint venture agreement for operation of Italian lan and vocational08212023

    Facebook Comments

    Italbangla  language & vocational Training Institute at Gazipur provides intensive courses.

    Italian language course online and offline (A0, A1)

    Qualified language trainers  are going to start new batch of Italian language course  A0 and A1. Our trainer will help to get fluent in Italian language. Both online and offline platform are open of Italbangla language & vocational Training association are ready to provide you.

    → start : 10-08-2023

    • language level : [A0 , A1]
    • Group size :  19 participants (A0)
    • Course day :  Sat, Sun, Mon, Tue, Wed, Thu
    • Day off :   Friday
    • Class time :  A0 – ( 10:00 AM- 12:00 AM, 06:00 PM – 08:00 PM – offline )  A1 –  (07:00 PM – 08-00 PM – online)
    • Course fee :  20,000 /- (three months )

    Hospitality And Tourism Management Courses: 

    • Food and Beverage Training
    • Housekeeping
    • Waiters Training
    • Assistant Cook Training
    • Food safety Training
    • HACAP Training

    Hospitality and Tourism Management Course detail

    • Course name : Hospitality and tourism Management course
    • Group size : 6 participants
    • Course day : Sat, Sun, Mon, Tue, Wed, Thu
    • Course time : 04:00PM- 05:00PM
    • Course fee: 21,000/-(Take – Three months )

    Intensive Italian language and Hospitality Management Courses are going to start from 10-08-2023.

    Others facilities : Accommodation and food : 21,000/- (Take – Three months )

    Each student will bring their  all the necessary stuff.  In – Sha – Allah, our next course will start from 10-08-2023

    Italian language and Technical training institute

    Dighir Chala, Mymensing Road, Chaurasta, Gazipur






    Facebook Comments

    We are delighted to tell you all that we have recently processed 18 linking operator visas. They are now getting ready to fly to Italy. Italbangla is a reputed visa consulting company in Dhaka, Bangladesh, providing a wide range of visa consulting services for Italy. We provide the necessary assistance to get your visa approved. Our team has successfully processed hundreds of applications in the past. We ensure that every client can access reliable suggestions and assistance throughout their visa processing journey. We would like to share the great news about linking operators. The great news is that if a linking operator has work experience, an Italian language proficiency certificate, and an education certificate, that can help them get a successful visa to fly in Italy. For instance, we can observe the following pictures: Another great news is that they can process a visa at a very low cost. So, it’s a great opportunity for the linking operator. Feel free to contact us for authentic assistance for linking operators. At last, we send our congratulations to our linking operators.

    Facebook Comments

    বাংলাদেশ থেকে অবকাঠামো, জাহাজনির্মাণ ও আতিথেয়তা খাতে দক্ষ জনবল নিতে সম্মত হয়েছে ইতালি। দ্বিপাক্ষিক অভিবাসন প্রক্রিয়ার মাধ্যমে এসব জনবল নেওয়া হবে। বুধবার (৭ জুন) রোমে ইতালির পররাষ্ট্র ও আন্তর্জাতিক সহযোগিতা মন্ত্রণালয়ে এক রাজনৈতিক সংলাপে এ বিষয়ে দুপক্ষ সম্মত হয়েছে।

    দুই দেশের মধ্যে এই প্রথম কোনো রাজনৈতিক সংলাপে বাংলাদেশের পক্ষে নেতৃত্ব দেন পররাষ্ট্র সচিব মাসুদ বিন মোমেন। ইতালির পক্ষে ছিলেন রিকার্ডো গুয়ারিগলা। সংলাপের আগে এই দুই কূটনীতিক একটি সমঝোতা স্মারকে সই করেন।

    ইতালি জানিয়েছে, ফ্লুসি ডিক্রির আওতায় মৌসুমি ও অ-মৌসুমি কাজে বাংলাদেশ থেকে ৪৬ শতাংশ শ্রমশক্তি আসছে এবং তা সন্তোষজনক।

    বৈঠকে দুই পক্ষই বাণিজ্য, বিনিয়োগ, বাংলাদেশের পোশাক খাতে প্রযুক্তির ব্যবহার, প্রতিরক্ষা ও নিরাপত্তা সহযোগিতা, কৃষি, অভিবাসন ও নাগরিকদের চলাচলসহ বিভিন্ন ক্ষেত্রে সম্পর্ক আরও গভীর করার ইচ্ছার কথা জানিয়েছেন। এছাড়া অবৈধ অভিবাসন নিয়ন্ত্রণের কথাও বলেন তারা।

    মিয়ানমারের নিপীড়িত রোহিঙ্গাদের আশ্রয় দেওয়ায় বাংলাদেশের প্রশংসা করেছে ইতালি। পাশাপাশি তাদের জন্য মানবিক সহায়তা এবং নিরাপদ, মর্যাদাপূর্ণ ও স্বেচ্ছাপ্রত্যাবাসনে সহযোগিতারও নিশ্চিয়তা দিয়েছে রোম।

    এছাড়া ভারত মহাসাগরীয় অংশীদার হিসেবে বাংলাদেশের সঙ্গে নিবিড়ভাবে কাজ করার আগ্রহ জানিয়েছে ইউরোপের দেশটি।

    Facebook Comments



    Italbangla coordination and development association registered office at via Francesco Baracca 33, 00177 Rome, Italy ,Vat no. 04348781008, CCIAA REA RM – 1637665 represented by president Shah Mohammed Taifur Rahman (hereinafter called the first party ) which expression shall and include assignees, represented in the title and interest of the party.


    A company with registered office at plot 22, Gulshan circle 2, Dhaka – 1212, Bangladesh, represented by its chief Executive Mr. Lion.M.K Bashar PMJF (hereafter called the second party); which expression shall mean and include assignees, representatives in the title and the internet of the second party.

    Both parties agree to cooperate and facilitate the teaching of Italian Language to potentials students adults and job seekers. ITALBANGLA COORDIVATION AND DEVELOPMENT ASSOCIATION  (First party) and BSB Global Network  (Second party ) collectively knows as the party  each desire to enter into mutually beneficial business relationship. This collaboration agreement is intended to serve as a party binding contract governing the terms of the relationship.

    01. Joint venture agreement for operation of Italian language and vocational training

    02. agreement with cambrian college

    Facebook Comments


    Facebook Comments

    বাংলাদেশ কণ্ঠ প্রতিবেদক:
    ইউরোপের গুরুত্বপূর্ণ দেশ ইতালির শ্রমবাজারে ইতালীয় ভাষা শিখে ও সুনির্দিষ্ট কাজের ওপর প্রশিক্ষণ নিয়ে বাংলাদেশিদের ইতালি যাওয়ার দ্বার উন্মোচন হয়েছে। ইতালীয়ান ভাষা ও সেখানকার শ্রমবাজারের উপযুক্ত কাজের ওপর প্রশিক্ষণ নিয়ে যাওয়ার জন্য, উত্তীর্ণদের নিয়ে ১৯ জুন সোমবার সার্টিফিকেট বিতরণ অনুষ্ঠান অনুষ্ঠিত হয়েছে।

    আজ রাজধানীর ডেমরায় আমুলিয়া মডেল টাউনে ইতালবাংলা গ্রীনল্যান্ড ট্রেনিং সেন্টার ও গ্রীনল্যান্ড ট্রেনিং সেন্টার একদল তরুণকে বিভিন্ন কাজের প্রশিক্ষণ ও ভাষাশিক্ষা কোর্স শেষে ইন্টারভিউ ও সার্টিফিকেট বিতরণ অনুষ্ঠানের আয়োজন করে।
    অনুষ্ঠানে প্রধান অতিথি ও ইতালীয় ডেলিকেট হিসেবে উপস্থিত ছিলেন, পিথাগোরা কালচার এন্ড এডুকেশন, পিথাগোরা কলেজের প্রতিষ্ঠাতা (Pitagora Cultura & Formazione) ভিনসেঞ্জো লুইজি খিরোল্লি (Vincenzo Luigi Chirolli)।

    বিশেষ অতিথি ছিলেন বাংলাদেশ প্রবাসি উন্নয়ন সমন্বয় সোসাইটির নির্বাহী পরিচালক ও ইতালবাংলা সমন্বয় ও উন্নয়ন এসোসিয়েশনের প্রেসিডেন্ট শাহ মোহাম্মদ তাইফুর রহমান।

    ইতালীয়ান ভাষা কোর্স (A-0) সম্পন্নকারীদের মাঝে সার্টিফিকেট প্রদান অনুষ্ঠানে ইতালবাংলা ল্যাঙ্গুয়েজ ইন্সটিটিউটের অধ্যক্ষ খফরুদ্দিন মাহমুদ চৌধুরী সভাপতিত্ব করেন।
    ১০০ জন ইতালী অভিভাসন প্রত্যাশী তরুন সফলভাবে ইতালীয়ান ভাষাশিক্ষা কোর্স ও সুনির্দিষ্ট কাজের সম্পন্ন করে প্রশিক্ষন নিয়ে ইতালিয়ান ডেলিগেটের কাছে থেকে সার্টিফিকেট গ্রহন করেন।

    প্রধান অতিথি ও ইতালীয় ডেলিকেট ভিনসেঞ্জো লুইজি খিরোল্লি জানান, ইতালিতে বর্তমানে ৫ লক্ষ শ্রমিকের শুন্যতা বিরাজমান। অবৈধ উপায়ে ইতালিতে প্রবেশ করছে পৃথিবীর বিভিন্ন দেশের অভিভাসী। কিন্তু তারা ভাষা ও কাজে অদক্ষ এবং অবৈধ অনুপ্রবেশকারী। তাই ইতালীয়ান ভাষা শিক্ষা ও শ্রমবাজারের উপযোগী কাজের ওপর প্রশিক্ষণ নেয়া তরুনদের ইতালি শ্রমবাজারের যাওয়ার সুযোগ সৃষ্টি হয়েছে। ইতোমধ্যে ইতালি ও বাংলাদেশের সরকারি পর্যায়ে বিষয়টি নিয়ে সিদ্ধান্ত হয়েছে। ওই সিদ্ধান্তের আলোকেই বাংলাদেশে অভিভাসন প্রত্যাশী তরুনদের কারিগরি ও ভাষা শিক্ষা প্রশিক্ষণ শেষে পরীক্ষা করে সার্টিফিকেট প্রদান করা হচ্ছে। ওয়ার্ক পারমিট ও ভিসা সংক্রান্ত কার্যক্রম সম্পন্ন করে শিগগিরই সার্টিফিকেট প্রাপ্ত তরুনরা ইতালিতে সরাসরি কাজে যোগ দিতে সক্ষম হবে।
    বিশেষ অতিথির বক্তৃতায় শাহ মোহাম্মদ তাইফুর রহমান বলেন, বাংলাদেশি কর্মীদের ইতালিতে জীবনযাত্রার মানোন্নয়নে প্রধান বাঁধা সেখানকার ভাষাগত অদক্ষতা। আমরা এর মানোন্নয়নে বাংলাদেশে ইতালীয়ান ভাষা শিক্ষা প্রশিক্ষণ কেন্দ্র গড়ে তুলেছি। ঢাকা, শরিয়তপুরের নড়য়ায়, গাজীপুর, ব্রাম্মণবাড়িয়াসহ মোট ১০ জায়গায় এখন ইতালীয়ান ভাষা শিখার জন্য প্রশিক্ষণ কার্যক্রম চলছে। পর্যায়ক্রমে এটি দেশে আরো বিস্তৃত করা হবে। আগামীতে ইতালি অভিভাসন প্রত্যাশীরা নিজেদের প্রস্তুত করে সেখান যেতে পারবেন। ইতালিতে অবৈধ অভিবাসন নিয়ন্ত্রণে সম্মত হয়েছে বাংলাদেশ ও ইতালি।

    গত ৭ জুন ইতালির রাজধানী রোমে দেশটির পররাষ্ট্র ও আন্তর্জাতিক সহযোগিতা মন্ত্রণালয়ে বাংলাদেশ ও ইতালির মধ্যে প্রথমবারের মতো রাজনৈতিক পরামর্শ সভা অনুষ্ঠিত হয়েছে।
    ওই সভায় সিদ্ধান্ত নেয়া হয় যে, দ্বিপক্ষীয় অভিবাসন ব্যবস্থার আওতায়; বিশেষ করে নির্মাণ, জাহাজ নির্মাণ ও পর্যটন খাতে বাংলাদেশ থেকে দক্ষ কর্মী নিতে সম্মত হয়েছে ইতালি।
    বাংলাদেশের পররাষ্ট্রসচিব মাসুদ বিন মোমেন এবং ইতালির পররাষ্ট্র ও আন্তর্জাতিক সহযোগিতা মন্ত্রণালয়ের মহাসচিব রিকার্ডো গুয়ারিগলিয়া আলোচনায় নিজ নিজ পক্ষের নেতৃত্ব দেন বলে পররাষ্ট্র মন্ত্রণালয় জানিয়েছে। রাজনৈতিক পরামর্শের আগে মাসুদ বিন মোমেন ও গুয়ারিগলিয়া বাংলাদেশ ও ইতালির পররাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ের মধ্যে রাজনৈতিক পরামর্শসংক্রান্ত সমঝোতা স্মারক স্বাক্ষর করেন।

    ইতালির পক্ষ এ বিষয়ে সন্তোষ প্রকাশ করেছে যে, বর্তমানে ফ্লুসি ডিক্রির অধীনে ৪৬ শতাংশেরও বেশি কর্মী মৌসুমি এবং অ-মৌসুমি কাজের জন্য বাংলাদেশ থেকে ইতালিতে আসছেন।বৈঠকে দুই দেশ বাণিজ্য ও বিনিয়োগ, বাংলাদেশের টেক্সটাইল খাতে প্রযুক্তিগত হস্তক্ষেপ, প্রতিরক্ষা ও নিরাপত্তা, আইসিটি, কৃষি, অভিবাসন এবং গতিশীলতাসহ একাধিক ক্ষেত্রে সম্পর্ককে আরও গভীর করতে এবং আরও সম্পৃক্ত হওয়ার আগ্রহ প্রকাশ করে।



    Facebook Comments



    L’Associazione coordinamento ITALBANGLA e SVILUPPO con sede Legale a Roma, in via Francesco Baracca n⁰ 33, C. F. 161490101004 nella persona del sig SHAH MOHAMMED TAIFUR RAHMAN, nato a BRAHMANBARIA BANGLADESH, il 10/08/1961, C.F. SHHMMM61M10Z249N in seguito denominats ITALBANGLA


    La Federazione Artigiani e Piccole Imprese, con sede Legale a Milano, in via Fiuggi n⁰33 C.F. 11202380967, nella persona del sig. Giovanni Guardiano, nato a Ragusa (RG), il 20/04/1955, C.F. GRDGNN55D20H163W, di seguito denominata FAPI

                                                                               Premesso che

    • l’Associazione ITALBANGLA ha lo scopo di assistere, tutelare e rappresentare gli immigrati asiatici, curandone il loro inserimento nella realta lavorativa, nel rispetto dei propri valori culturali e sociali, riservando particolari attenzioni a quelli  proveniente dal Bangladesh
    • La FAPI e un Associazione datoriale che offre molteplici servizi alle aziende associate, tra questi anche quello di ricercare, selezionare e formare maestranze qualificate da inserire nel proprio organico.

    Alla luce di quanto sopra  si conviene e stipula quanto segue:

     l’Associazione ITALBANGLA incarica la FAPI a ricercare societa disposte ad inserire nel proprio organico maestranze qualificate oppure da qualificare provenienti dal Bangladesh nel rispetto delle normative vigenti.

    LA FAPI, operera in piena autonomia , ma avra l’obbligo di informare preventivamente l’Associazione ITALBANGLA sulla iniziative che intende intraprendere, per alcune delle quali sara necessario ed indispensabile il ruolo dell’Associaione ITALBANGLA   che utilizzera la propria esperienza e le proprie conoscenze al fine di agevolare la realizzione dei progetti condivisi applicando ove necessario, l’Art 27 del testo unico dell’immigrazione e successive modifiche ed integrazioni.

    La FAPI individuera anche tra i propri associati, che hanno fatto esplicita richiesta di personale, quelli che posseggono i requisiti di Legge per poter richiedere tirocini formativi.

    La FAPI fonira loro la modulistica che inviera successivamente al soggetto promotore (ente di formazione abilitato per tirocinio formativo per cittadini extra EU) che avra il compito di preparare il progetto formativo individuale per l’inserimento del/i tirocinante/i nel nuovo contesto lavorativo alla definizione delle condizioni organizzative didattiche ed al monitoraggio dell’intero progetto.

    Per le attivita sopra descritte  l’Associazione ITALBANGLA versera, una tantum, alla FAPI, a titolo di acconto a sostegno di tutte le attivita da svolgere, la somma di euro €3.00000 (Euro tremila/zerozero)

    L’acconto iniziale verra detratto dai compensi futuri che verranno succcessivamente concordati e sottoscritti in separata sede , di volta  in volta verranno definiti ruoli e futuri compensi, che potranno essere sempre rinegoziati con il consenso delle parti.

    IL presente accordo avra la durata di anni quattro  tacitamente rinnovabili salvo  comunicazione scritta da una delle due parti, fatta pervenire sessanta giorni prima della scandenza contrattuale.

    Entrambe le organizzaioni coferiscono l’una all’altra il consenso del trattamento dei dati direttamente o indirettamente come previsto dalla privacy UE 679/216 (GDRP), relativamente alle finalita necessarie per la gestione del presente patto di adesione confederativo.

    Per quanto non espressamente previsto dal seguente contratto le parti si rimettono alle disposizioni del codice Civile in materia di contratti


    Milano, 05/06/2023

    Associazione coordinamento ITALBANGLA e SVILUPPO

    Federazione Artigiani e Piccole imprese




    English Translated Copy Of Partnership Agreement With Federazione Artigiani Piccole Imprese (FAPI)



    The Association Coordination of ITALBANGLA and DEVELOPMENT with Headquarters Legal in Rome, in via Francesco Baracca n⁰ 33, CF 161490101004 in the person of Mr. SHAH MOHAMMED TAIFUR RAHMAN, born in BRAHMANBARIA BANGLADESH, on 10/08/1961, C.F. SHHMMM61M10Z249N thereafter denominates ITALBANGLA

    The Federation Artisans and Small Companies , with Headquarters Legal in Milan, in via Fiuggi n⁰ 33 Fiscal Code 11202380967, in the person of Mr. Giovanni Guardiano , born in Ragusa (RG), on 20/04/1955, Fiscal Code GRDGNN55D20H163W, hereinafter called FAPI

     Given That

    • The ITALBANGLA Association aims to assist, protect and represent Asian immigrants, taking care of their integration into the workplace, in compliance with their cultural and social values, paying particular attention to those coming from Bangladesh.
    • FAPI is an employers’ association that offers multiple services to member companies, including that of researching, selecting and training qualified workers to be included in its staff.
    In light of the above, it is agreed and stipulated as follows:
    The ITALBANGLA Association instructs FAPI to research society arranged to insert in the own organic workers qualified or to qualify from Bangladesh in respect of the regulations in force.
    LA FAPI will operate in full autonomy, but will have the obligation to inform in advance the ITALBANGLA Association on initiatives That means undertake, for some from the which will be necessary and essential The role of the ITALBANGLA Association which will use their own experience and their own knowledge to facilitate implementation of the projects shared, applying, where necessary, the Art.27 of the text unique of immigration and subsequent amendments and integrations.
    The FAPI will identify Also among their own associates, which they have done explicit personnel request those that possess the requirements of the law, to be able to request internships training.
    FAPI will provide them the form that will send after the subject promoter (training institution qualified for internship training for non-EU citizens) that will have the task of preparing the project formative individual for the placement of the trainee (s) in the new context working at the definition from the conditions organizational didactic and to monitoring of the whole project.

    For the activities described above, the ITALBANGLA Association will pay the sum of €3,000.00 (three thousand/zero zero euros) to FAPI as a down payment in support of all the activities to be carried out.

    The down payment initial it will come deducted come on fees future That they will come later separately agreed and signed headquarters , from time to time they will come defined roles and futures compensation , that they will be able to Always renegotiated with the consent from the Leave .
    The present agreement will last for four years tacitly renewable subject to communication written by one of the two parts, done to arrive sixty days before expiration contractual.
    Both organizations give each other consent to the processing of data directly or indirectly as required by EU privacy 679/216 (GDRP), in relation to the purposes necessary for the management of this confederation membership agreement.
    Although not expressly provided by the following contract the parties Yes they remit at provisions of the Code Civil law on contracts.

    Milan, 05/06/2023
    Association ITALBANGLA and DEVELOPMENT Coordination

    Federation Artisans and Small businesses


    Federation Artisans and Small businesses

    Facebook Comments


    Facebook Comments

    Facebook Comments


    Un’occasione preziosa di confronto su punti di forza e criticità dei percorsi di inclusione

    Nell’ambito del ciclo di incontri “Voce alla Diaspora”, l’iniziativa promossa dalla Direzione Generale dell’Immigrazione e delle Politiche di Integrazione del Ministero del Lavoro, si è tenuto martedì 22 marzo il settimo appuntamento, dedicato alla comunità bangladese in Italia. Il webinar, che ha visto la partecipazione di alcuni rappresentanti dell’Ambasciata della Repubblica Popolare del Bangladesh e associazioni della diaspora, ha consentito di condividere le attività promosse dalla Direzione Generale e di creare uno spazio di confronto per evidenziare criticità e punti di forza nel percorso di stabilizzazione della comunità nel nostro Paese.

    L’incontro si è aperto con i saluti di Renato Sampogna, Dirigente della Divisione III della Direzione Generale dell’Immigrazione e delle politiche di integrazione, che ha sottolineato l’importanza di questi momenti quali occasioni di scambio e riflessione utili anche alla definizione degli interventi futuri nell’ottica della nuova Programmazione integrata pluriennale in tema di lavoro, integrazione e inclusione 2021-2027.

    All’incontro hanno preso parte l’Incaricato d’affari dell’Ambasciata del Bangladesh in Italia Jasim Uddin, il Consigliere del Lavoro, Arfanul HoqueMohammad Saiful Islam e Ashfaqur Rahman, Primo e Secondo Segretario Passport & Visa. Il Consigliere Uddin ha voluto ricordare le proficue relazioni in corso tra l’Italia e il Bangladesh, nonché le caratteristiche principali della comunità bangladese la cui presenza in Italia è in costante aumento e si prefigge di raggiungere alti standard di integrazione come già avvenuto in altri Paesi.

    Durante l’incontro sono stati presentati i dati più rilevanti relativi alla presenza bangladese in Italia, tratti dai Rapporti annuali sulle comunità migranti in Italia ed. 2020, che si conferma essere una delle comunità con maggior crescita (si parla di un aumento del 30% dal 2012 al 2020), che fa registrare una rilevante concentrazione nel Lazio, in Lombardia e nel Veneto. Indicatore importante del progressivo livello di inclusione è il dato relativo alle acquisizioni di cittadinanza, oltre al forte protagonismo in ambito imprenditoriale. Da registrare altresì la scarsa partecipazione delle donne bangladesi al mercato del lavoro e l’elevato numero di Minori stranieri non accompagnati che fa di quella bangladese la prima nazionalità fra i MSNA.

    Ampio spazio è stato dedicato alla presentazione degli interventi promossi dalla Direzione Generale nella lotta al caporalato e allo sfruttamento lavorativo, soprattutto nel settore dell’Agricoltura. Si tratta di progetti che si inseriscono nella più ampia strategia nazionale del Piano triennale di contrasto allo sfruttamento lavorativo e al caporalato in agricoltura e si sviluppano su diversi ambiti di azione: dalla prevenzione, alla vigilanza, al contrasto, al supporto alle vittime finalizzato all’inserimento socio-lavorativo.
    Tra i 14 progetti finanziati a valere sui fondi FAMI e FSE nell’ambito dell’Avviso 1/2019, sono stati presentati i servizi offerti da quelli che più intercettano, fra i rpopri beneficiari, cittadini bangladesi: Il progetto Laborat, attivo nella provincia di Latina, Pina-Q, presente in Umbria, Lazio, Marche e Friuli-Venezia Giulia, e Diagrammi Nord, attivo in 8 regioni del centro Nord.
    Tutti i progetti offrono punti di accesso disseminati sul territorio di riferimento finalizzati all’emersione delle situazioni di sfruttamento, alla presa in carico delle vittime o potenziali vittime e all’accompagnamento in percorsi d’inclusione sociale e lavorativa.
    È stato presentato, inoltre, anche il servizio Help desk interistituzionale anti-caporalato: strumento multicanale (numero verde, whats-app, pagina FB ed e-mail) che intende facilitare l’attivazione di processi di emersione, offrendo ai destinatari un facile accesso alle informazioni, per facilitarne l’orientamento e l’accesso ai servizi territorialmente disponibili. Il servizio, disponibile in 11 lingue, offre assistenza legale oltre alla valutazione delle singole richieste da parte di una equipe multidisciplinare.

    Nel secondo panel, sono stati presentati i progetti avviati dalla Regioni nell’ambito dell’Avviso IMPACT (1/2018, a valere su Fondo FAMI), rivolti all’empowerment dell’associazionismo straniero attraverso attività formative, la creazione di sportelli dedicati alle associazioni migranti e l’organizzazione di attività di incontro e dialogo interculturale. Sono state illustrate anche le progettualità messe in campo dai Comuni per l’inclusione dei cittadini di Paesi terzi nelle aree urbane a maggiore vulnerabilità sociale, finanziate dal Ministero del Lavoro a valere sul Fondo Nazionale Politiche Migratorie. Di interesse per la comunità bangladese anche il Progetto Futurae, nato da un accordo fra Ministero del Lavoro e Unioncamere per promuovere l’imprenditoria straniera e il progetto Percorsi 4, di recente avvio e dedicato all’inclusione dei minori stranieri non accompagnati e dei giovani migranti fino a 23 anni entrati in Italia come MSNA, realizzato da Anpal Servizi a valere sul POC Legalità.
    Si è colta, inoltre, l’occasione per ricordare ai partecipanti la possibilità di iscriversi nella Banca dati delle associazioni migranti, strumento utile a dare visibilità a livello a tutte le associazioni presenti sul territorio nazionale, nell’ottica di promuovere il loro protagonismo nella vita pubblica.
    I rappresentanti delle associazioni della diaspora bangladese, nei momenti di dibattito, hanno evidenziato il proprio impegno per sostenere l’integrazione e l’inserimento della comunità, attraverso il supporto legale e amministrativo ai concittadini. Diverse associazioni hanno rappresentato le problematiche legate a iter burocratico-amministrativi con cui si confrontano quotidianamente e l’opportunità di estendere anche al proprio Paese di origine progetti miranti alla formazione pre-partenza.

    A chiudere l’evento è stato Roberto Mengoni, Consigliere della Direzione Generale Italiani all’Estero e Politiche Migratorie – Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale, che ha affermato l’importanza di proseguire nella proficua collaborazione tra i due Paesi, di favorire la formazione pre-partenza anche in Bangladesh e di approfondire la conoscenza di questa comunità, che nonostante la recente storia migratoria nel nostro Paese, ha già raggiunto un numero di presenze rilevante ed è protagonista di percorsi virtuosi di integrazione.

    Facebook Comments

    Facebook Comments


    La linea dell’orizzonte (BeccoGiallo, 2021) è un graphic novel unico nel suo genere. Racconta infatti di un fenomeno poco conosciuto come la doppia migrazione, che riguarda quei migranti che dopo un lungo periodo trascroso in un altro Paese rispetto a quello in cui sono nati decidono di spostarsi nuovamente, ma non per fare ritorno nel Paese d’origine, bensì per raggiungere un altro Paese che possa garantire loro condizioni di vita migliori, sia rispetto al Paese d’origine sia al rispetto al Paese di prima immigrazione.

    Nella fattispecie, questo racconto per immagini e parole, realizzato in collaborazione con il Centro Studi Emigrazione Roma, tratta di quella comunità italo-bangladese che ha deciso, dopo essersi stabilita in Italia negli anni Novanta, di partire oggi per iniziare un nuovo percorso in Inghilterra, a Londra.

    Gli autori, Francesco Della Puppa, Dottore di ricerca in Scienze Sociali, ricercatore e sociologo presso l’Università Ca’ Foscari di Venezia; Francesco Matteuzzi, giornalista, sceneggiatore, editor e autore per ragazzi; e Francesco Saresin, fumettista e disegnatore; hanno così trasposto in fumetto una vera e propria ricerca sociologica attraverso l’esperienza, ricalcata su quella di Francesco Della Puppa, di un sociologo che lavora a Venezia e si reca a Londra per concludere la sua ricerca sui cittadini italiani di origine bangladese i quali, dopo molti anni di lavoro in Italia ed essere stati naturalizzati italiani, decidono oggi di ripartire per trasferirsi a Londra. Si tratta della “onward migration”, un fenomeno recente che offre spunti di riflessione sullo stimolo che spinge gli esseri umani a cercare condizioni di vita migliori, sulle rotte migratorie modellate dalle continue trasformazioni globali e sulla situazione sociale, politica ed economica del nostro Paese.

    Il sottotitolo recita: Un ethnographic novel sulla migrazione tra Bangladesh, Italia e Londra, in cui l’etnografia, come scrive lo stesso Della Puppa, va intesa come “un metodo, un approccio e un paradigma di ricerca che prevede l’immersione nel ‘campo’ e nel mondo sociale che si vuole indagare e l’interazione diretta con i gruppi sociali e i soggetti protagonisti dell’indagine”. Una ricerca etnografica, dunque, tradotta nell’inconsueto linguaggio del graphic novel, il quale permette in tal modo di presentare dei contenuti specialistici a un pubblico anche non specialista, con l’obiettivo di diffondere la conoscenza di fenomeni di cui si parla poco, in controtendenza rispetto a un’informazione generalista che non sempre riesce a smarcarsi da una narrazione superficiale e stereotipata del fenomeno migratorio.

    Il racconto, quindi, mette in luce da una parte il lavoro sociologico che viene quotidianemente svolto in Italia (e fuori dall’Italia) dai nostri ricercatori, al fine di studiare e comprendere cause e motivazioni che spingono a migrare, e dall’altra i sacrifici e le speranze di migranti che vedono nella migrazione uno strumento utile per garantire a sé e alla propria famiglia un futuro degno.

    Numerosi gli spunti di riflessione che si possono trarre dalla lettura di questo graphic novel, ma particolarmente significativa risulta la rappresentazione e auto-rappresentazione degli italo-bangladesi ormai stabilitisi a Londra. Come scrive nella premessa Maurizio Ambrosini, direttore della rivista Mondi Migranti, responsabile scientifico del centro studi Medì di Genova sulle migrazioni nel Mediterraneo, docente di Sociologia delle migrazioni e consigliere del CNEL:

    Si è formata così nella capitale britannica una comunità italo-bangladese, con propri luoghi di ritrovo e persino la capacità di esportare specialità e consuetudini italiane. La storia a fumetti coglie bene il senso di comunità di questa sorprendente nicchia di nostri connazionali, il bisogno di ritrovarsi, la volontà di distinguersi dagli altri bangladesi. Da Londra ci mostrano che l’Italia è cambiata, e la sua popolazione ancora di più. I bangladesi diffondono a Londra prodotti e stili di vita del nostro Paese, diventando ambasciatori di un’italianità che pure continua a stentare nel riconoscerli come suoi legittimi membri.

    Si è formata così nella capitale britannica una comunità italo-bangladese, con propri luoghi di ritrovo e persino la capacità di esportare specialità e consuetudini italiane. La storia a fumetti coglie bene il senso di comunità di questa sorprendente nicchia di nostri connazionali, il bisogno di ritrovarsi, la volontà di distinguersi dagli altri bangladesi. Da Londra ci mostrano che l’Italia è cambiata, e la sua popolazione ancora di più. I bangladesi diffondono a Londra prodotti e stili di vita del nostro Paese, diventando ambasciatori di un’italianità che pure continua a stentare nel riconoscerli come suoi legittimi membri.

    Facebook Comments

    What are training projects abroad?  PROGETTO LAVORO – PRE PARTENZA DAL BANGLADESH

    What are training projects abroad? How do you enter Italy using this channel?

    The answers to the most frequently asked questions

    Article 23 of the Consolidated Law on Immigration (Legislative Decree of 25.07.1998 n. 286), provides for the possibility of reserving annually within the context of the flow decree entry quotas for non-EU foreigners residing abroad who have completed specific education and training programs in the countries of origin.

    What are the training programs abroad that give the right to a reserved quota under the flows decree?
    The pre-departure training activities that allow entry into Italy within the quotas specifically reserved in the annual flows decree are currently only those carried out within the projects financed by the Directorate General for Immigration of the Ministry of Labor as Delegated Authority of the Asylum, Migration and Integration Fund (FAMI).


    In particular, under the public notice no. 2/2019, ten pre-departure professional and civic-linguistic training projects were financed aimed at entry into Italy for reasons of employment, professional training and family reunification of citizens of Third Countries. These projects are currently underway in 15 non-EU countries : Albania, Bosnia-Herzegovina, Ivory Coast, Egypt, Ethiopia, Gambia, Ghana, India, Mali, Morocco, Moldova, Nigeria, Senegal, Tunisia and Ukraine.

    Who are these courses organized by?
    In order to allow for a closer correlation between the actual request for specific professional skills in Italy and the pre-departure training activities carried out, as part of Notice no. 2/2019 could only be presented by: –
    ​​Regions/Autonomous Provinces and other local bodies;
    – employers’/workers’ trade associations;
    – international bodies;
    -bodies and associations operating in the immigration sector registered in the register of associations and bodies that carry out activities in favor of immigrants
    -universities and research institutes, public and private operators accredited for carrying out employment services pursuant to Legislative Decree . 276/2003 and Legislative Decree 150/2015.
    – civil society organizations and other non-profit entities registered in the list of the Italian Cooperation Agency.

    How are the people who will participate in training activities in their country selected?
    It is the entities that organize the course that identify the procedures for selecting the candidates on the basis of criteria of maximum transparency and in full compliance with the legislation in force, in Italy and in the third country, regarding the selection and recruitment of workers. The selection takes place on the basis of the production sectors and professional profiles identified in the design phase.

    What is included in these courses?
    The professional and linguistic training courses are organized in specific productive sectors required by the national labor market, with the acquisition of at least the A1 level of knowledge of the Italian language certified by the certifying bodies, with elements of civic education and legislation on health and safety in the workplace, with a view to increasing skills for better integration into the national labor market. As for the economic sectorsobject of the ongoing pre-departure professional training courses, the area most taken into consideration was agriculture/agrifood at the center of no less than 5 projects, but if we also add the greenery/gardening activities, the number of interventions rises to 7. Followed by construction, home and/or personal care services, logistics, warehousing, tourism and catering.

    What is expected at the end of the course?
    At the end of the courses, for candidates who have attended at least 80% of the hours of lessons completed, a final exam must be compulsorily certifying:
    – for linguistic training, at least the achievement of the A1 language level. The exam takes place in the countries of origin and passing it must provide for the release, alternatively, of one of the documents specified below:
    • certification of the level of knowledge issued by one of the recognized certifying bodies (i.e.: University for Foreigners of Perugia, University for Foreigners of Siena, Roma Tre University, Dante Alighieri Society, “Dante Alighieri” University for Foreigners of Reggio Calabria.) or by other entities affiliated with the aforementioned certifying bodies, in accordance with current legislation;
    • qualification certifying the level of knowledge of the Italian language, issued by an institute of Italian culture abroad.
    – for professional training, at the end of the courses, for candidates who have successfully attended 80% of the hours of lessons completed (classroom and laboratory), a final exam is compulsory, divided into a written test, a practical test ( direct observation) and an oral one. A certificate of attendance is issued to those who successfully complete the final exam, indicating the knowledge and skills acquired thanks to the training course.

    Are there concessions to work in Italy for participants who have successfully completed the training course?
    Yes, the course organizer provides the Ministry of Labor with the list of namesof those who participated in and successfully completed the training course (with indication of the type of training course followed). During the training activity, the candidates are adequately informed, by the subjects implementing the interventions, regarding any job offers and the relative applicable contractual conditions. For the purpose of entry into Italy of those who have successfully completed the training courses, the organizers of the course must provide the necessary information and administrative support to workers and employers in carrying out the procedures for requesting authorization and of entry visa.

    Workers who have successfully completed the course are entitled to a reserved quota within the scope of those provided annually in the so-called “Flow Decree”, and their applications for employment are examined as a matter of priority by the Sportello Unico.

    In the DPCM 29.12.2022 (currently being published) there are 1000 quotas reserved for entries for workers trained abroad.

    What is the procedure for hiring a worker who has successfully completed a training course abroad?
    Workers in possession of the certificate of qualification or attendance obtained as part of the course programmes, with certification of the skills acquired, can be hired in Italy by an employer, by requesting a work permit at the One-stop Shops for Immigration, using the BPS Model present on the information system of the Ministry of the Interior, where it is necessary to indicate the training course attended abroad as well as attach the Italian language certification obtained.

    The competent Territorial Labor Inspectorate verifies that the required worker is present in the list of citizens trained abroad made available by the Offices of the Ministry of Labor through the ministry’s SILEN computer system. In the event of a positive outcome of the check, the Sportello Unico, after the checks under the responsibility of the police headquarters, issues the authorization to work in the context of the quotas reserved for training abroad by the flow decree.

    Is it possible for a worker who has participated in a pre-departure training program to carry out a training internship in Italy?
    Yes, but in this case there are no quotas reserved for participants in pre-departure programs and you will have to follow the ordinary procedure envisaged for starting an internship in Italy for a foreigner residing abroad.
    In the context of notice no. 2/2019 it is envisaged that the organizer of the course must take responsibility for verifying the compliance of the documentation provided for the start of the internship with the provisions of the Guidelines on internships for foreign people residing abroad.


    Associazione Italbangla interessato per un  Proposta di collaborazione per progetto di Formazione professionale e civico-linguistica pre-partenza per cittadini del Bangladesh :

    I lavoratori che hanno frequentato e completato percorsi di formazione all’estero ex art. 23 del TUI, ivi inclusi quelli organizzati dai soggetti beneficiari dell’Avviso FAMI 2/2019 adottato dalla Direzione Generale dell’Immigrazione e delle Politiche di Integrazione del Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali in qualità di Autorità Delegata del Fondo Asilo Migrazione e Integrazione che hanno conseguito la certificazione di livello A1 di lingua italiana,  sono inseriti nell’apposita lista pubblicata sul sistema informatico S.I.L.E.N. del Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali. Gli Ispettorati Territoriali del Lavoro,

    Link : https://www.lavoro.gov.it/notizie/Pagine/Flussi-pubblicato-il-decreto-per-ingresso-dei-lavoratori-stranieri-in-Italia.aspx


    PROGETTO GIA AVVIATA : https://www.formazioneperlitalia.com/


    Facebook Comments


    Sintesi progetto

    EKSATHE progetto di inclusione socio-lavorativa dei cittadini di Paesi terzi residenti in aree ad alta vulnerabilità sociale, la creazione e/o il consolidamento di azioni di governance multilivello territoriale



    1. Valorizzare e migliorare le attività già avviate in Bangladesh di formazione linguistica e professionale finalizzata all’ingresso in Italia per motivi di lavoro
    2. Facilitare l’accesso di cittadini di paesi terzi a percorsi migratori legali, sicuri e sostenibili e contribuire al contrasto dell’immigrazione illegale.
    3. Contribuire efficacemente alla collocazione di cittadini di paesi terzi, residenti nei paesi d’origine sul mercato del lavoro e al fine di contrastare fenomeni di grave sfruttamento lavorativo.
    4. Promuovere l’effettiva integrazione dei migranti nel mercato del lavoro fin dal loro arrivo nell’UE e a un livello adeguato alle loro qualifiche


    Descrizione del progetto

    Nel 2021 l’associazione Italbangla con sede a Roma in collaborazione con Expatriates Development Society of Bangladesh, ha avviato dei corsi di italiano di livello preA1, A1 e A2 in diverse città e distretti del Bangladesh in particolare con la collaborazione dell’ente di formazione professionale Greenland Training Centre, garantendo l’interazione fra i corsi di lingua italiana e le specializzazioni tecniche, nonchè l’introduzione alle normative in materia di salute e sicurezza sui luoghi di lavoro. In Italia l’associazione Italbangla ha intessuto rapporti e stretto partenariati con agenzie del lavoro e aziende per l’attivazione di tirocini formativi e in particolare per l’avvio di rapporti di lavoro dei beneficiari del progetto.

    Il progetto nasce con l’obiettivo di colmare il divario tra la manodopera e il reddito dovuto alla mancanza di competenze, infatti nonostante i lavoratori del Bangladesh siano molto richiesti in tutto il mondo grazie alla loro etica del lavoro e alla loro produttività, continuano ad avere dei redditi bassissimi in ragione della scarsa manodopera semi-qualificata e/o qualificata e dunque della mancanza di formazione professionale in settori produttivi specifici richiesti dal mercato del lavoro del paese di accoglienza.

    Il progetto inoltre nasce dalla consolidata esperienza dell’associazione Italbangla nell’osservazione del fenomeno migratorio dal Bangladesh;  l’immigrazione dal Bangladesh è quasi totalmente economica e i migranti sono consapevoli dell’impossibilità di ottenere un permesso di soggiorno come rifugiato. Nel 2020, il tasso di decisioni di primo grado negative ha toccato la cifra media dell’85 per cento. Nonostante questo, i giovani bangladesi lasciano il loro Paese e affrontano, con i conseguenti costi economici e personali, viaggi e traversate pericolose. Data l’impossibilità di ottenere un permesso per motivi di lavoro, la richiesta di asilo diventa l’unica strada percorribile per entrare in Italia; infatti, il più delle volte il progetto di questi giovani prevede il ricongiungimento con parenti o membri delle comunità di origine insediati nel nostro Paese, presso i quali svolgere un’attività di lavoro spesso irregolare. (Dati ASGI Associazione per gli Studi Giuridici sull’immigrazione).

    Ma il fenomeno del lavoro irregolare, come evidenzia la ricerca della FRA (European union agency for fundamental rights), curato per la parte italiana dalla fondazione Giacomo Brodolini, ha anche carattere di grave sfruttamento della manodopera nelle imprese, nelle fabbriche e nelle aziende agricole in tutta l’UE, come nel caso di degli operai clandestini di una piccola fabbrica di Sant’Antimo, che il datore di lavoro teneva sotto scacco ritirando loro i passaporti e minacciando ritorsioni sui loro familiari in Bangladesh.

    Recentemente è decisamente cresciuto il numero di emigrati bangladesi in Europa, e in particolare in Italia. La comunità del Bangladesh residente in Italia è quella che ha avuto tra il 2019 e il 2020 la crescita più intensa (5,7%) dopo quella egiziana, toccando quota 147.872 persone al 1° gennaio 2020.



    Italia, tutto il territorio nazionale.

    Aree urbane e semi-urbane di:

    Mirpur, Dhaka city, Bangladesh;

    Gazipur city, Dhaka division, Bangladesh;

    Demra, Dhaka city, Bangladesh;

    Khulna, Khulna district, southwest Bangladesh

    Shariatpur district, Dhaka division, central Bangladesh;

    Brahmanbaria, Cittagong division, eastern Bangladesh.


    Nonostante il persistente livello di violenza che si registra in questo paese asiatico, alla base dei flussi migratori non ci sono soprattutto motivazioni politiche, bensì economiche. Il Bangladesh, in effetti, registra un tasso di crescita di oltre il 6% all’anno, ma ha anche il 14,8% della popolazione in condizioni di povertà assoluta (persone che dispongono di meno di 1,90 dollari al giorno – criteri indicati dalla Banca Mondiale).

    Un’altra ragione e rappresentata dalla pressione demografica. Il Bangladesh è una piccola nazione sovraffolata: quasi 166 milioni di abitanti diffusi su una superficie di circa 144 mila chilometri quadrati. (per fare un paragone l’Italia ha circa 60 milioni di abitanti su una superficie di oltre 302 mila chilometri quadrati).

    Dal punto di vista economico, il settore industriale è quello che contribuisce maggiormente al Pil, l’industria tessile rappresenta l’80% delle esportazioni. L’agricoltura continua a occupare la metà della popolazione attiva, soprattutto nella produzione di riso.

    Un altro fattore migratorio è ambientale. Il paese è infatti vittima di fenomeni estremi e catastrofi naturali causate dai cambiamenti climatici come l’innalzamento del livello dei mari e i numerosi e sempre più distruttivi cicloni, eventi aggravati dall’erosione del suolo e dalla deforestazione. Secondo le stime dell’Internal Displacement Monitoring Centre (IDMC), i disastri ambientali hanno costretto oltre 4 milioni di bangladesi a lasciare le loro abitazioni nel solo 2019.

    Dal punto di vista economico, la migrazione è un modo molto efficace, sul lungo periodo, per mantenere le famiglie rimaste in patria. Come riportato nella scheda paese dedicata al Bangladesh dell’ampia ricerca sui contesti di origine dei migranti di Caritas Italiana e ISPI, nel 2019 i bangladesi emigrati hanno inviato nel paese 17 miliardi di dollari di rimesse, tra i primi paesi al mondo nel contare su questa peculiare risorsa economica.



    Il progetto favorisce l’integrazione socio-economica, contribuendo positivamente all’impatto sulla comunità di accoglienza e sui migranti stessi.

    Gli immigrati rappresentano un contributo indispensabile e irrinunciabile per un paese  come l’Italia, tanto da un punto di vista demografico quanto economico.
    Da un lato, infatti, il saldo migratorio con l’estero contrasta (quantomeno in parte) la crisi di natalità  e, dall’altro, il lavoro degli stranieri costituisce una importante voce del bilancio nazionale. Gli immigrati sono infatti gran lavoratori, e contribuiscono in maniera significativa all’economia del nostro paese.

    Uno studio di Fondazione Moressa sottolinea che il fenomeno per cui gli immigrati sono inseriti nei segmenti lavorativi più bassi e svolgono le mansioni meno qualificate ha ripercussioni anche sulle condizioni relative alla sicurezza. Sembra evidente come questo sia un nodo critico su cui è importante intervenire: per mantenere gli innegabili benefici economici attualmente derivanti dall’immigrazione è infatti necessario aumentare la produttività degli stranieri, non relegandoli a basse professioni.


    Partecipazione delle communità

    Il coinvolgimento della comunità straniera è il punto di forza di questo progetto, che è stato pensato ed in parte implementato dall’associazione Italbangla, una realtà presente sul territorio romano da trenta anni, che ha svolto un lavoro di analisi e predisposto azioni bilaterali utili al raggiungimento degli obiettivi del presente progetto anche dotandosi di un’equipe di lavoro eterogenea sia in Italia che in Bangladesh.

    ettivi a lungo termine

    Gli obiettivi a lungo termine sono garantiti dal coinvolgimento delle comunità straniere e più in generale della società civile coinvolta a vari livelli nell’implementazione delle azioni del progetto che ha ricadute positive sull’attivazione di circuiti virtuosi di partecipazione alla vita comunitaria e inserimento in gruppi formali e informali, facilita le modalità di accesso e fruizione dei servizi sia direttamente che indirettamente, crea e consolida reti con soggetti istituzionali, del privato sociale e del mondo del lavoro.

    Facebook Comments

    এন্ট্রি প্রবাহ, সরলীকরণ এবং নিষেধাজ্ঞা, ডিএল 20_2023 এর সমস্ত খবর

    Facebook Comments



    Facebook Comments